自分が AppleScriptファイルを作成する時は主に viで、文字コードは UTF-8になるのですが、デバッグで スクリプトエディタ.app を使うと、SJISに変換されてしまいます。
これを UTF-8に戻すには以下を実施します。(いつの間に上書きオプションができてたのやら)
$ nkf -w --overwrite <ファイル名>
※ 事前に Homebrewで nkfをインストールしておく必要があります。
続きを読む ファイルの文字コードを変換する自分が AppleScriptファイルを作成する時は主に viで、文字コードは UTF-8になるのですが、デバッグで スクリプトエディタ.app を使うと、SJISに変換されてしまいます。
これを UTF-8に戻すには以下を実施します。(いつの間に上書きオプションができてたのやら)
$ nkf -w --overwrite <ファイル名>
※ 事前に Homebrewで nkfをインストールしておく必要があります。
続きを読む ファイルの文字コードを変換する更新しました。Big Surでも登録できるようになったと思います。
下の画像をクリックすると、Downloadできます。[Ventura対応版はコチラ]
これは、macOSシステム標準のユーザ辞書に単語登録をやりやすくするための PopClip Extensionです。
動作は、選択された範囲をコピーした上で、「システム環境設定」→「キーボード」→「ユーザ辞書」を開いて、「+」をクリックして「変換」にペーストし、「入力」にフォーカスを移動します。
ほぼ以前作った版で keystroke にしていた箇所を、key codeに変更しただけです。
続きを読む macOS ユーザ辞書 単語登録用 popclip extension 改linux時代から使っていた設定関連のメモ。最近あまり使わなくて忘れつつあるので発掘的な感じで。
前提: Homebrew等で w3mをインストールしていること
w3mで自分的に使いづらいなーと思った点を補完する手段です。
2年程前に mac miniを購入して、サウンド系の出力をどうしようかなと悩みました。
最終的には、TEAC の AI-301DA-SPに落ち着き 1年半程経ちました。
これで十分じゃん的な感じです。
今回はココに至るまでの話と、一緒に使っているアプリの紹介をしたいと思います。
FF11で懲りて、もうMMOでギスギスするのは嫌だなぁって思ってます。なので FF14をのんびりまったりやりたいのだけど、インスタンス・ダンジョン(ID)っていう、パーティー参加強制のクエストが存在していて、メインクエストを進められなくなってしまいました。
FF11はソロでのレベル上げがやりやすくなっているので、FF14も考慮されているのかと考えて始めたのですが、残念ながら「ソロで遊べるけれど、パーティー必須」という感じですね。何を言ってるかわかりませんが。
続きを読む FF14に詰まってたけどようやく進みはじめた話その昔 Ricoh DC-1S を使っていました。
そして最近、そのデータを発掘しました。
macOSで j6iを見る手段を探しましたが、見つけられませんでした。
しょうがないので自前で変換する事にしました。
てきとーに作ったPerlスクリプト。
usage: j6i2jpg.pl <*.j6i>
※ 事前に Homebrewで、ImageMagickをインストールしておく必要があります。( $ brew install imagemagick )
続きを読む j6iファイルをjpeg形式に変換するperlスクリプト